Doc NL

Below is an overview of our current translators and their progress. Feel free to contact me for more information.

 

General information

The below table includes information about the status update we do for the various translation tasks:

  • The name of the translator (only his first name)  this person is primairly responsible for the chapter
  • The section that the person is / was working on.
  • The status. If someone is working on this, there is a progress indictor here, else you can see the short status

What do all the STATUS messages mean?

NS: Not started
TR: Translating (with progress indicator next to it)
FI: Finished translation
RV: Review (Technical and linguistic)
SG: SGML Check
DO: Completely done
RE: Released in the FreeBSD tree

Note well: not all information has the “status” messages still appended. Fully translated projects, are no longer carrying the status.

Who manages the documentation releases? Remko Lodder maintains the documentation in perforce where Remko and René also have the option to import the documents into the official FreeBSD CVS Repository.
So if you have any more questions please forward them to remko@FreeBSD.org or to rene@FreeBSD.org.

 

Milestones

The documentation team achieved various milestones:

02-01-2009: Handbook fully translated

xx-xx-2008: Various articles fully translated (Throughout the last part of the year)

 

The Handbook

The Handbook had been fully translated and we try our best to keep it up to date. Any work in progress that had not yet been reflected on the official website, can be found here:
book.html.tar
book.html-split.tar

And last but not least we also have browsable versions for you to see:
Text version of the complete handbook
HTML version of the complete handbook
Splitted HTML version of the handbook

Also we have a (infrequently generated) pdf version available here

Ofcourse FreeBSD also hosts some files. You can find those here.
You can find the CVS Versions of the FreeBSD version via CVSup or using the webinterface visible here and additionally you can find the Work in Progress here.

At the moment I am using perforce to keep track of local changes, please ask me for more information if you want to have the latest version available.

 

Name Section
Remko Preface
Siebrand Book.sgml
Arjan Introduction
Willem Jaap Installing FreeBSD
Remko UNIX Basics
Siebrand Installing Applications: Packages and Ports
Erik The X Window System
ReneL Desktop Applications
Siebrand Multimedia
ReneL Configuring the FreeBSD Kernel
Lodewijk Printing
ReneL Linux Binary Compatibility
Danny Configuration and Tuning
Erik The FreeBSD Booting Process
Siebrand Users and Basic Account Management
Siebrand Security
Siebrand/ReneL Mandatory Access Control
ReneL Storage
Siebrand Geom
Erwin The Vinum Volume Manager
ReneL Localization I18N/L10N Usage and Setup
Remko/Siebrand The Cutting Edge
ReneL Serial Communications
Remko PPP and SLIP
Tom/ReneL Electronic Mail
Siebrand Network Servers
Siebrand Firewalls
ReneL Advanced Networking
Remko Audit
Siebrand Obtaining FreeBSD (Mirrors)
Siebrand Bibliography
Siebrand Resources on the Internet
Siebrand PGP Keys
Siebrand FreeBSD Glossary
Siebrand Colophon
Siebrand Various support files
Remko Jails
ReneL Virtualization
ReneL DTrace
Wouter Filesystems

 

The FAQ

The FAQ is slowly getting into shape. There is a sneak preview on http://www.freebsd-nl.org/faq/.

Note: A lot of contributions to this translation came with the help of Snow B.V. which let me spend my time at the office translating the FAQ.

Name Section Status
Remko FAQ 17%

Files that can be retrieved through the site are:
book.html.tar.bz2
book.html.tar.zip
book.html-split.tar.bz2
book.html-split.tar.zip
book.txt.bz2
book.txt.zip
book.html
book.html.tar
book.html-split.tar
book.txt

 

Remaining work and thanks

We have a lot of work done, are loosly updating, but we have more ongoing projects! Checkout the articles and website for instance, they can be translated as well :-) .

Special thanks to: Josef El-Rayes who was actively involved with the setup for the Dutch Project. We also need to thank Simon L. Nielsen who mentored me for the FreeBSD documentation team and hosted the CVS repository for our documentation, many thanks to the FreeBSD developers themselves as well, we use the FreeBSD perforce server and can build upon the knowledge of the developers.

Ofcourse We should also thank the translation team, and then in particular René Ladan and Siebrand Mazeland, they where/are the most active translators in the team.