[lang_en]Major milestone for the Dutch documentation project[/lang_en][lang_nl]Belangrijke mijlpaal voor het Nederlandse documentatie project[/lang_nl]

[lang_en]Just before Christmas I started realizing that the Dutch Documentation Project was finishing up the translation of the (hugeee) handbook. That realisation made me translate tiny pieces of the PPP and SLIP chapter while away in Belgium (where possible without doing harm to the “away week” :)). After that I continued the final bits of the translation and made some improvements for the english version as well.

I finished up the translation just before new year, Wouter Reckman, a new volunteer that helps, was translating filesystems, which got imported yesterday. With those last two achievements, we managed to entirely translate the handbook to the Dutch language! Rene did some quick fixes for the documentation and now we are 100% up to date with it!

Thanks to all involved in the last nearly 5 years to make this happen. It had been a long ride but some of the backbones in the project kept up and now we are here!

Rene started translating some articles, and I am slowly progressing through the FAQ (another huge beast); We hope that volunteers keep popping up, and where possible stay for a longer time to help us translate the rest of the documentation base that comes in handy! This is a terrific way to start 2009![/lang_en]

[lang_nl]Net voor kerst begon ik me te realiseren dat het Nederlandse Documentatie project, bijna klaar was met het (onwijs grote!) handboek. Door dit te realiseren ben ik verder gegaan met hele kleine stukjes van het PPP en SLIP hoofdstuk, terwijl we op vakantie waren in belgie (zonder natuurlijk de sfeer aan te tasten). Erna ben ik doorgegaan met de restanten van de vertaling en heb ik zelfs wat engelse verbeteringen opgevoerd.

Net voor nieuw jaar heb ik de vertaling afgerond, terwijl Wouter Reckman, een nieuwe vrijwilliger die ons helpt, bezig was met het vertalen van ‘filesystems’, welke gisteren geimporteerd is. Met deze laatste twee resultaten is het gehele Nederlandse handboek vertaald! Rene heeft nog wat snelle fixes voor de documentatie doorgevoerd, waardoor we nu 100% up to date zijn!

Iedereen die de afgelopen tijd geholpen heeft (in de afgelopen 5 jaar) bedankt! Het is een lange rit geweest, maar de ruggengraat van het team heeft het gehouden waardoor we nu op deze plek kunnen staan.

Rene is ondertussen begonnen met het vertalen van wat artikelen en ik ben langzaam aan het verder gaan met de FAQ (nog een groot beest); we hopen dat er steeds vrijwilligers zullen blijven komen of zelfs voor langere tijd zodat we de rest van de documentatie kunnen vertalen welke nuttig kunnen zijn! Dit is een schitterend begin van 2009![/lang_nl]

3 thoughts on “[lang_en]Major milestone for the Dutch documentation project[/lang_en][lang_nl]Belangrijke mijlpaal voor het Nederlandse documentatie project[/lang_nl]”

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>